Pages

vendredi 29 janvier 2010

Compréhension orale- Introduction.

Petit mot chalereux à tout lecteur:

J'en suis vraiment désolée!! Pardon pardon et encore pardon!! J'ai trop mal geré mon temps et voilà que, depuis le mois de novembre, je n'ai pas pu écrire un seul mot sur mon blog. Et je dis bien sur mon blog, car, à cause de mes trois derniers articles concernant la différence entre les figures de rhétorique et les figures de style en suivant la méthode traditionnelle de la dissertation, je me suis mise à écrite (gratter plutôt, gratibouiller) un livre (une sorte de livre... livret, feuillet, pamphlet, qui ne depasse pas encore 30 pages) et j'ai oublié qu'il existe un autre monde là dehors, mais toujours à l'intérieur de ma chambre, ma petite chambre, qui se trouve à l'intérieur d'une cour intérieure, ma petite cour.

Et me voilà que je me trouve dans la petite cour où se trouve ma petite chambre que je trouve un autre monde que j'observe depuis la fenêtre-écran de mon ordinateur que je peux fermer quand je veux et l'oublier dans un petit coin de ma petite chambre de ma petite cour intérieure.

Jusqu'à ce que je m'en suis souvenue "ah tiens! Je gère un blog!" Quelque part dans ma petite journée je fais quelque chose de pas si petit que ça!

Mais je n'ai rien à écrire, rien de raisonnable, de logique, aucune explication à nul texte ou nulle phrase, donc, afin de continuer d'attirer personne à la lecture de ce blog, je vais faire des liens avec des textes lus, chantés, prononcés, qui soit-disant, pourront aider notre oreille à passer le message au cerveau comme quoi ce qu'on entend est du français de France et pas du français du Québec.

Copyright bien sûr de moi.
A.M.L.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire